-
1 Ort
m (-(e)s, -e)1) ме́ст, пунктOrt und Zeit — ме́сто и вре́мя
an díesem Ort hábe ich ihn zuérst getróffen — в э́том ме́сте я впервы́е встре́тил его́
an állen Orten und Énden wúrde getánzt / geféiert — повсю́ду (лю́ди) танцева́ли / весели́лись [пра́здновали]
die Bücher stéhen an íhrem (ríchtigen) Ort — кни́ги стоя́т на своём ме́сте
du musst álles wíeder an séinen Ort légen / stéllen — ты до́лжен всё сно́ва положи́ть / поста́вить на (своё) ме́сто
lássen wir das an séinem Ort — оста́вим э́то на ме́сте [там, где оно́ бы́ло]
bin ich hier am réchten Ort [recht am Ort]? — я не оши́бся а́дресом?, я не заблуди́лся?
díes ist das béste Hotél am Ort — здесь э́то лу́чшая гости́ница
das ist kein ángenehmer Ort — э́то неприя́тное ме́сто
von Ort zu Ort — с ме́ста на ме́сто
2) месте́чко, городо́к, дере́вня, населённый пунктein kléiner Ort — ма́ленькое, небольшо́е месте́чко
ein größerer Ort — нема́ленькое, дово́льно большо́е месте́чко
ein schöner Ort — краси́вое, прекра́сное месте́чко
ein stíller Ort — ти́хое месте́чко
ein nétter Ort — ми́лое, прия́тное месте́чко
ein berühmter Ort — знамени́тое месте́чко
ein únbekannter Ort — неизве́стное месте́чко
er wohnt in éinem kléinen Ort — он живёт в небольшо́м месте́чке [населённом пу́нкте]
sein Haus befíndet sich in der Mítte des Ortes — его́ дом нахо́дится в це́нтре населённого пу́нкта
únser Láger befíndet sich an [in] díesem Ort — наш ла́герь нахо́дится в э́том месте́чке [в э́том населённом пу́нкте]
es ist aus méinem Ort — он из мои́х мест
der gánze Ort spricht darüber — все жи́тели месте́чка говоря́т об э́том
••an Ort und Stélle — на ме́сте; на ме́сто
ich hábe mich an Ort und Stélle davón überzéugt — я убеди́лся в э́том тут же [на ме́сте, не сходя́ с ме́ста]
bald wáren wir an Ort und Stélle — ско́ро мы бы́ли на ме́сте
nach éinem Tag kámen sie an Ort und Stélle an — че́рез день они́ при́были к ме́сту назначе́ния
-
2 false
adjectivefalsch; Fehl[deutung, -urteil]; Falsch[meldung. -eid, -aussage]; treulos [Geliebte[r]]; gefälscht [Urkunde, Dokument]; künstlich [Wimpern, Auge]; geheuchelt [Bescheidenheit]* * *[fo:ls]3) (artificial: false teeth.) künstlich4) (not loyal: false friends.) falsch•- academic.ru/26342/falsehood">falsehood- falsify
- falsification
- falsity
- false alarm
- false start* * *I. adjis that true or \false? stimmt das oder nicht?her whole theory is based on a \false premise ihre ganze Theorie geht von falschen Voraussetzungen ausa \false alarm ein falscher Alarma \false dawn [of hope] eine trügerische Hoffnung\false friend LING falscher Freundto raise \false hopes falsche Hoffnungen weckento give sb a \false impression jdm einen falschen Eindruck vermitteln\false imprisonment LAW unrechtmäßige Verhaftunga \false move [or step] eine unbedachte Bewegungone \false move and I'll shoot! eine falsche Bewegung und ich schieße!\false pregnancy MED, PSYCH Scheinschwangerschaft fa \false rib ANAT eine falsche Rippeto turn out [or prove] to be \false sich akk als falsch erweisena \false bottom ein doppelter Boden (in einem Behälter)thou shalt not bear \false witness REL du sollst kein falsches Zeugnis geben\false accounting LAW, FIN Unterschlagung f\false claim [or information] falsche Angaben plto give \false evidence in court vor Gericht falsch aussagento give \false information falsche Angaben machenunder \false pretences unter Vorspiegelung falscher Tatsachen\false optimism trügerischer Optimismus; (intending to deceive)a \false front ( fig) eine Fassadethey put up a \false front of friendly concern sie gaben vor, sehr besorgt zu seinto be in a \false position in der Bredouille sein famto put sb in a \false position jdn in die Bredouille bringen famhe turned out to be a \false friend er war mir ein schöner Freund hum iron▪ to be \false to sb/sth jdm/etw untreu werdenyou have been \false to your principles du hast deine Prinzipien verratento play sb \false jdn betrügen* * *[fɔːls]1. adj (+er)1) (= wrong) falschthat's a false economy — das ist am falschen Ort gespart
false imprisonment/arrest — willkürliche Inhaftierung/Festnahme
or pretenses (US) —
false god/prophet — falscher Gott/Prophet
to bear false witness (old) ( ), — Bibl, old ), eine falsche Aussage machen
false bottom (of suitcase) — doppelter Boden
3) (pej: insincere) laughter, enthusiasm gekünsteltto ring false — nicht echt klingen
4) (= disloyal) friend, lover, wife, husband, servant treulos2. advto play sb false — mit jdm ein falsches Spiel treiben
* * *false [fɔːls]A adj (adv falsely) falsch:a) unwahr:false name Falschname m;false oath, false swearing JUR Falsch-, Meineid mb) unrichtig, fehlerhaft, irrigc) unaufrichtig, hinterhältig:be false to sb falsch gegen jemanden oder gegenüber jemandem seind) irreführend, vorgetäuscht:give a false impression einen falschen Eindruck vermitteln, ein falsches Bild gebene) gefälscht, unecht:false coin Falschgeld n;false acacia falsche Akazie, Robinie f;false fruit Scheinfrucht fg) ARCH, TECH Schein…, zusätzlich, verstärkend:false bottom doppelter Boden;false door blinde Türh) unbegründet:false modesty (shame) falsche Bescheidenheit (Scham)i) JUR widerrechtlich:false accusation falsche Anschuldigung;false claim unberechtigter Anspruch;false imprisonment Freiheitsberaubung f* * *adjectivefalsch; Fehl[deutung, -urteil]; Falsch[meldung. -eid, -aussage]; treulos [Geliebte[r]]; gefälscht [Urkunde, Dokument]; künstlich [Wimpern, Auge]; geheuchelt [Bescheidenheit]* * *adj.falsch adj.unaufrichtig adj.unrichtig adj.unwahr adj. -
3 Achilles
Achillēs, is, m. (Ἀχιλλεύς, dah. auch Achilleus, Corp. inscr. Lat. 6, 11554, u. bei Dicht. auch Genet. Achillei od. Achilli: Akk. Achillea: Vok. Achille: Abl. Achilli), Achilles, der durch Kraft und Schönheit ausgezeichnete griech. Held vor Troja, Sohn des Peleus, Königs von Thessalien, u. der Nerëide Thetis, Vater des Pyrrhus od. Neoptolemus, Verg. Aen. 1, 468 sqq. Ov. met. 12 extr. u. 13 in. Hyg. fab. 107. Cic. Tusc. 1, 105. Sall. hist. fr. 3, 40 (32). – dah. appellat., ein Achilles = ein schöner u. kräftiger Held od. Jüngling übh., Plaut. mil. 1054. Verg. Aen. 6, 89. Gell. 2, 11, 1. Val. Max. 3, 2, 21. – Dav. abgeleitet: 1) Achillēis, idos, f. die Achillëide, ein unvollendetes Heldengedicht des Statius. – 2) Achillēus, a, um (Ἀχίλλειος), zu Achilles gehörig, achillëisch, des Achilles, stirps, Verg.: statuae, Statuen, die eine Lanze hielten, Plin.: cothurnus, der hohe tragische Stil des Epos, dessen Gegenstand häufig Achilles war, Prop. – Subst., a) in der Geogr.: α) Achillēa (insula) od. Achillis insula, ae, f. (auch Leuce, Λευκή gen.), an der Mündung des Borysthenes gelegene Insel, mit einem fabelhaften Heiligtum des Achilles, Mela u. Plin. – β) Achillēa, ae, f., eine Insel bei Samos im Ägäischen Meere, Plin. – γ) Achilleus cursus (Ἀχίλλειος δρόμος), Achilles-Rennbahn, eine jetzt durch Anschwemmung sehr veränderte Halbinsel an der Mündung des Borysthenes, wo Achilles ein Wettrennen gehalten haben soll, Plin. u. Mela (griech.). – δ) Achillēum, I, n. (Ἀχίλλειον), fester Ort beim Vorgebirge Sigeum in Troas, von den Mytilenäern erbaut, mit dem Grabhügel des Achilles, Plin. – b) in der Botanik: α) Achillēa, ae, f. (sc. herba) u. Achillēos, ī, f. (ἡ Ἀχίλλειος sc. βοτάνη), eine nach der Sage von Achilles zur Heilung des Telephus aufgefundene Pflanze, die Schafgarbe, Plin. – β) Achillēum, ī, n., eine Gattung zarten Schwammes, Plin. – 3) Achilliacus, a, um = Achilleus, Ven. Fort. carm. 7, 8, 63. – 4) Achillīdēs, ae, m. (Ἀχιλλείδης), ein Nachkomme des Achilles, ein Achillide, Ov. epist. 8, 3; Ibis 301.
-
4 Achilles
Achillēs, is, m. (Ἀχιλλεύς, dah. auch Achilleus, Corp. inscr. Lat. 6, 11554, u. bei Dicht. auch Genet. Achillei od. Achilli: Akk. Achillea: Vok. Achille: Abl. Achilli), Achilles, der durch Kraft und Schönheit ausgezeichnete griech. Held vor Troja, Sohn des Peleus, Königs von Thessalien, u. der Nerëide Thetis, Vater des Pyrrhus od. Neoptolemus, Verg. Aen. 1, 468 sqq. Ov. met. 12 extr. u. 13 in. Hyg. fab. 107. Cic. Tusc. 1, 105. Sall. hist. fr. 3, 40 (32). – dah. appellat., ein Achilles = ein schöner u. kräftiger Held od. Jüngling übh., Plaut. mil. 1054. Verg. Aen. 6, 89. Gell. 2, 11, 1. Val. Max. 3, 2, 21. – Dav. abgeleitet: 1) Achillēis, idos, f. die Achillëide, ein unvollendetes Heldengedicht des Statius. – 2) Achillēus, a, um (Ἀχίλλειος), zu Achilles gehörig, achillëisch, des Achilles, stirps, Verg.: statuae, Statuen, die eine Lanze hielten, Plin.: cothurnus, der hohe tragische Stil des Epos, dessen Gegenstand häufig Achilles war, Prop. – Subst., a) in der Geogr.: α) Achillēa (insula) od. Achillis insula, ae, f. (auch Leuce, Λευκή gen.), an der Mündung des Borysthenes gelegene Insel, mit einem fabelhaften Heiligtum des Achilles, Mela u. Plin. – β) Achillēa, ae, f., eine Insel bei Samos im Ägäischen Meere, Plin. – γ) Achilleus cursus (Ἀχίλλειος δρόμος), Achilles- Rennbahn, eine jetzt durch Anschwemmung sehr————veränderte Halbinsel an der Mündung des Borysthenes, wo Achilles ein Wettrennen gehalten haben soll, Plin. u. Mela (griech.). – δ) Achillēum, I, n. (Ἀχίλλειον), fester Ort beim Vorgebirge Sigeum in Troas, von den Mytilenäern erbaut, mit dem Grabhügel des Achilles, Plin. – b) in der Botanik: α) Achillēa, ae, f. (sc. herba) u. Achillēos, ī, f. (ἡ Ἀχίλλειος sc. βοτάνη), eine nach der Sage von Achilles zur Heilung des Telephus aufgefundene Pflanze, die Schafgarbe, Plin. – β) Achillēum, ī, n., eine Gattung zarten Schwammes, Plin. – 3) Achilliacus, a, um = Achilleus, Ven. Fort. carm. 7, 8, 63. – 4) Achillīdēs, ae, m. (Ἀχιλλείδης), ein Nachkomme des Achilles, ein Achillide, Ov. epist. 8, 3; Ibis 301.Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > Achilles
-
5 schön
schön, pulcher (im allg., z.B. Knabe, Stadt, Brot, Kleid, Gesicht, Salbe, Tat). – formosus (wohlgestaltet, wohlgebildet, z.B. Knabe). – speciosus (in die Augen fallend, sehr gut aussehend, z.B. mulier). – venustus (liebreizend, z.B. Mädchen, Gestalt, Gesicht, Garten, Gedanke). – bellus (hübsch, artig, z.B. Mädchen, Geschichte, Ort, Wein etc.). – amoenus (anlachend, anmutig, von Gegenden, Landhäusern, Flüssen etc.). – elegans (geschmackvoll = »mit Geschmack u. Wahl gemacht oder dargestellt«, von Dingen, od. »mit Geschmack u. Wahl verfahrend«, v. Pers., z.B. Rede, Gedicht, Brief, Ton, Schriftsteller, Redner, Dichter etc.). – suavis. dulcis (angenehm, lieblich, z.B. Speisen, Geruch, Ton, Stimme etc.). – bonus (von guter Beschaffenheit, gehörig etc., z.B. otium; auch ironisch, z.B. bonus imperator). – egregius. eximius (ausgezeichnet, ersteres im Vergleich mit andern, z.B. Tat, letzteres durch eigene Vorzüge, z.B. Gesicht, Geruch, Hoffnung). – praeclarus (herrlich, z.B. Tat; [2060] auch ironisch. z.B. praeclara sapientia). – sehr schön, auch durch perpulcher; perelegans; praecipuae pulchritudinis; eximiā pulchritudine corporis, sein, esse. – schön von Gesicht, facie pulchrā od. formosā: sehr schön von Gesicht, insignis pulchrā facie: schön v. Gestalt, specie venustā; formā pulchrā; formosus; formā conspicuus (durch seine Gestalt die Augen der Leute auf sich ziehend): Alcibiades, der schönste Mann jener Zeit, Alcibiades princeps formā eā aetate: er hatte mehr regelmäßig schöne als angenehme Gesichtszüge, fuit vultu pulchro magis quam venusto. – das sch. Geschlecht, sexus muliebris: die schönen Künste, artes elegantes; artesingenuae, liberales: schöne Worte, verba splendida (prächtige); verba blanda (glatte, schmeichelnde): das sind bloß schöne Worte, verba istaec sunt: ein schöner Stil, oratio elegans od. nitida; orationis od. sermonis elegantia: eine schöne Gelegenheit, occasio maxime opportuna. – etwas schön finden. alqd laudare. – Adv.pulchre; venuste; belle; eleganter; suaviter; bene; egregie; eximie; praeclare. – schön sagt Plato, praeclarum illud Platonis: sch. sagt darüber Plato, de quo praeclare apud Platonem est: es wäre sehrsch. von dir, perbelle feceris (s. Cic ad Att. 4, 4a, 1): schön! (als Ausruf) belle! pulchre! laudo! (als Ausruf der Billigung, Zufriedenheit); bene dicis! bene facis! (schon recht! als Ausruf der Zustimmung): mit jmd. sch. tun, alci blandiri: du wirst sch. bei ihm ankommen, haud blande te excipiet.
-
6 site
1. noun1) (land) Grundstück, das2. transitive verb(locate) stationieren [Raketen]site a factory in London — London als Standort einer Fabrik wählen
* * *1) (a place where a building, town etc is, was, or is to be, built: He's got a job on a building-site; The site for the new factory has not been decided.) der Platz2) ((also Web site) a site on the Internet that gives information about a particular subject or person.)* * *[saɪt]I. n\site of a battle Kampfplatz marchaeological \site archäologische Fundstättebuilding \site Baugelände ntgreenfield \site Baugelände nt auf der grünen Wieseindustrial \site Industriegelände ntvacant \site unbebautes Grundstückon \site vor Ortno unauthorized persons are allowed on the \site Unbefugten ist das Betreten der Baustelle verboten4. (on the internet)[web] \site Website ffan \site Fanpage fII. vtwe \sited our tent under a tree wir schlugen unser Zelt unter einem Baum aufto be \sited out of town außerhalb der Stadt liegento be badly \sited ungünstig gelegen sein* * *[saɪt]1. n1) Stelle f, Platz m; (MED, of infection) Stelle fsite foreman — Polier m
site office ( — Büro nt der) Bauleitung f
4) (= camping site) Campingplatz m5)See:= website2. vtlegen, anlegento be sited —
* * *site [saıt]A s1. Lage f (einer Baulichkeit, Stadt etc):site plan Lageplan m2. Stelle f, Örtlichkeit f:a) an Ort und Stelle, vor Ort liefern etc,b) auf der Baustelle3. Stelle f, Stätte f, Schauplatz m (eines Vorgangs):the site of the crash FLUG die Absturzstelle;the site of the excavations die Ausgrabungsstätte;the site of the crime der Tatort;the site of the fracture MED die Bruchstelle4. Bauplatz m, -gelände n, Grundstück n5. Sitz m (einer Industrie)B v/t platzieren, legen, aufstellen, an-, unterbringen, einer Sache einen Platz geben, MIL Raketen etc stationieren, ein Geschütz etc in Stellung bringen:well-sited schön gelegen, in schöner Lage (Haus)* * *1. noun1) (land) Grundstück, das2. transitive verb(locate) stationieren [Raketen]* * *n.Aufstellungsort m.Baugrundstück n.Lage -n f.Landschaft f.Stätte -n f.
См. также в других словарях:
Sie sind ein schöner Mann — Filmdaten Deutscher Titel Sie sind ein schöner Mann Originaltitel Je vous trouve très beau … Deutsch Wikipedia
Ein Volksfeind — Titelseite des Originalmanuskriptes Ein Volksfeind (norwegisch: En Folkefiende) ist ein gesellschaftskritisches Drama von Henrik Ibsen (* 20. März 1828 in Skien/Norwegen; † 23. Mai 1906 in Kristiania, dem heutigen Oslo). Leitmotive sind Wahrheit… … Deutsch Wikipedia
Schöner von Herrnhut — Kerndetail … Deutsch Wikipedia
Ein Traum — ist eine Erzählung von Franz Kafka, die 1920 im Band Ein Landarzt erschien. Es ist eine Traumsequenz, die in erster Näherung von Todesnähe, aber auch von der schriftstellerischen Tätigkeit handeln kann. Der Freund Max Brod versuchte Martin Buber… … Deutsch Wikipedia
Ein Lied für Harrogate — Daten zum Vorentscheid Land: Deutschland Deutschland Titel: Ein Lied für Harrogate … Deutsch Wikipedia
Ein Fall für B.A.R.Z. — Seriendaten Originaltitel Ein Fall für B.A.R.Z … Deutsch Wikipedia
Johann-Schöner-Gymnasium — Schulform Gymnasium Gründung 1970 Ort Karlstadt Land Bayern Staat Deutschland Koordinaten … Deutsch Wikipedia
Unser Dorf soll schöner werden — „Unser Dorf hat Zukunft“ (bis 1997: „Unser Dorf soll schöner werden“) ist ein Bundeswettbewerb, der seit 1961 in fast allen Bundesländern der Bundesrepublik Deutschland durchgeführt wird. Teilnehmen können Orte mit bis zu 3.000 Einwohnern.… … Deutsch Wikipedia
Unser Dorf soll schöner werden - Unser Dorf hat Zukunft — „Unser Dorf hat Zukunft“ (bis 1997: „Unser Dorf soll schöner werden“) ist ein Bundeswettbewerb, der seit 1961 in fast allen Bundesländern der Bundesrepublik Deutschland durchgeführt wird. Teilnehmen können Orte mit bis zu 3.000 Einwohnern.… … Deutsch Wikipedia
Unser Dorf soll schöner werden - unser Dorf hat Zukunft — „Unser Dorf hat Zukunft“ (bis 1997: „Unser Dorf soll schöner werden“) ist ein Bundeswettbewerb, der seit 1961 in fast allen Bundesländern der Bundesrepublik Deutschland durchgeführt wird. Teilnehmen können Orte mit bis zu 3.000 Einwohnern.… … Deutsch Wikipedia
Wewelsburg (Ort) — Wewelsburg Stadt Büren Koordinaten … Deutsch Wikipedia